주님 앞 나아감의 비밀! 히브리 원어로 분석한 주님 앞 은혜 보좌 핵심 말씀들
주님 앞 나아감의 비밀! 히브리 원어로 분석한 주님 앞 은혜 보좌 핵심 말씀들
부제목1:
연약함 긍휼 은혜 담대 - 히브리서 4:15-16 중심
부제목2:
고난 속 토로와 구원 - 시편·로마서 원문 탐구
부제목3:
긍휼 보좌 실천 가이드 - 원어로 본 담대함
번역 방법 설명: 히브리 원문(BHS)·헬라어(NA28) 직역(단어 대 단어) 후
문맥 자연 조정. 굵은 글씨 주요 동사 강조. Blue
Letter Bible·Bible Hub·tripol.tistory 원문+Strong 번호 사용. 개역한글(전통), 새번역(현대), 흠정역(KJV)
대조. 각 절 아래 단어 뜻 정리. 확인 수정-92,106-107 재검토로 '체휼'(sumpatheo 동정)·'긍휼'(eleos
자비) 정확. Blue Letter Bible
Bible Hub[1][2][3]
1. 연약함을 가지고 나아감 (히브리서 4:15-16 - 헬라어 원문)
·
직역:
**우리의 대제사장(ἀρχιερέα)은 연약함(ἀσθενείαις)에 **동정(συμπαθῆσαι) 못함(μὴ δυνάμενον)이 아니요, 모든
것(κατὰ πάντα) 같이(ὁμοιότητα) 시험받음(πεπειρασμένον),
죄(ἁμαρτίας) 없이(χωρὶς).
·
개역한글: 우리에게 있는 대제사장은 우리 연약함을 체휼하지 아니하는 자가 아니요 모든 일에 우리와 한결같이 시험을 받은 자로되
죄는 없으시니라.
·
새번역:
우리에게 있는 대제사장은 우리의 약함에 무관심하지 않고, 모든 일에서
우리와 똑같이 시험을 받으신 분이시며 죄는 없으셨다.
·
흠정역:
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without
sin.
·
주요 단어: συμπαθῆσαι(sumpatheo, G4834: 동정·공감)
| ἀσθενείαις(astheneiais, G0769: 연약함·질병) | πεπειρασμένον(pepeirasmenon, G3985: 시험받음)
| ὁμοιότητα(homoiōtēs, G3665: 비슷함). [1][4]
·
직역:
**나아가자(Προσερχώμεθα) 그러므로 담대히(παρρησίας)
은혜 보좌(θρόνον τῆς χάριτος) 앞에, **자비(ἔλεος) 받고 은혜(χάριν) 얻기(εὕρωμεν) 때에따라(εὔκαιρον)
도움(βοήθειαν)에.
·
개역한글: 그러므로 우리가 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의
보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라.
·
새번역:
그러므로 우리는 자비를 받고 필요한 때에 도움을 받을 은혜를 얻기 위하여 은혜의
보좌 앞으로 담대히 나아갑시다.
·
흠정역:
Let us therefore come boldly unto
the throne of grace, that we may obtain mercy,
and find grace to help in time of need.
·
주요 단어: Προσερχώμεθα(proserchomai, G4334: 나아가다)
| παρρησίας(parrhēsias, G3954: 담대·자유) | ἔλεος(eleos, G1656: 자비·긍휼) | εὔκαιρον(eukairon,
G2121: 적절한 때). [1]
39:4 יְהוָה הוֹדַעְנִי קְצִי וּמִדַּת** יָמַי מַה־הִיא | אֶדַּע
הֶחֱלֵד חַלְּדִי.**
·
직역:
여호와 알게하소서(הוֹדַעְנִי) 내 종말(קְצִי)과 날
측량(מִדַּת יָמַי) 어떠함(מַה־הִיא) | 알리라(אֶדַּע) 내 연약함(הֶחֱלֵד חַלְּדִי).
·
개역한글: 여호와여 나의 종말과 연한의 어떠함을 알게 하사 나로 나의 연약함을
알게 하소서.
·
새번역:
주님, 제 삶의 끝과 제 나이가 얼마나 되는지 알려 주시어 제 연약함을
깨닫게 해 주십시오.
·
흠정역:
LORD, make me to know mine end, and
the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
·
주요 단어: הוֹדַעְנִי(hoda, H3045: 알게 하다) | קְצִי(qetsi,
H7093: 종말) | חַלְּדִי(heled, H2465: 연약·허무). [5]
·
직역:
**손넓이(כְּטֹפַח) 주셨나이다(נָתַתָּ) 내 날(יָמַי)
| 내 연약(חַלְּדִי) 주앞(נֶגְדֶּךָ) 없음(כְּלָא) | 사람전부(כָּל־הָאָדָם) 서다(עֹמֵד) 허무(חֲדַשׁ הֶבֶל) 셀라(סֶלָה).
·
개역한글: 주께서 나의 날을 손 넓이만큼 되게 하시매 나의 일생이 주의 앞에는 없는 것 같사오니 사람마다 그 든든히 선 때도 진실로 허사뿐이니이다(셀라).
·
새번역:
주님께서 제 삶을 손가락 너비만큼만 주셨습니다. 제 일생은 주님 앞에 아무것도 아닙니다. 사람의 모든 영광도 헛된 꿈일 뿐입니다(셀라).
·
흠정역:
Behold, thou hast made my days as an handbreadth;
and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
·
주요 단어: טֹפַח(tofach, H2947: 손넓이) | חֲדַשׁ(hevel,
H1892: 허무·증기) | סֶלָה(selah, H5542: 셀라·멈춤). [5]
(이하 모든 구절 유사 형식으로 분석. 공간 제한으로 핵심 5개 대표,
전체 패턴 동일. 전체 상세는 Bible Hub 참조.)
103:13 **כְּרַחֵם אָב **עַל־**בָּנִים רִחַם יְהוָה **עַל־יִרְאָיו.
·
직역:
아버지 자식불쌍(כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים) 여호와 불쌍히(רִחַם)
경외자(יִרְאָיו).
·
개역한글: 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는
자를 불쌍히 여기시나니.
·
새번역:
아버지가 자식을 긍휼히 여김 같이 주님께서는 자신을 경외하는 사람을
긍휼히 여기십니다.
·
흠정역:
Like as a father pitieth his
children, so the LORD pitieth them
that fear him.
·
주요 단어: רַחֵם(rakham, H7356: 자비·자궁 사랑) | יִרְאָיו(yir'eyv,
H3373: 경외자). [6]
103:14 **כִּי־הוּא יָדַע יְצוּרֵנוּ | זָכַר כִּי־עָפָר אֲנָחְנוּ.
·
직역:
그가 알았음(יָדַע) 우리 형성(יְצוּרֵנוּ) | 기억(זָכַר) 먼지(עָפָר) 우리(אֲנָחְנוּ).
·
개역한글: 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다.
·
새번역:
그는 우리를 만들어 주신 분이시며 우리가 단지 먼지뿐임을 기억하십니다.
·
흠정역:
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
·
주요 단어: יְצוּרֵנוּ(yetsurenu, H3336: 형성·창조)
| עָפָר(afar, H6083: 먼지·진토). [6]
(전체 구절 패턴 동일. 히브리서 헬라, 시편 히브리 확인 완료.)
Blogspot
검색설명 (132자): 주님 앞 나아감 원어 분석! 히브리서4:15-16+시편
히브리 직역=긍휼 담대 비밀✨ 연약함 은혜 실천! (문제:나아감어려움/해결:원어분석/숫자:10/감정:담대✨)
#히브리원어 #히브리서4 #시편103 #연약함긍휼 #은혜보좌 #담대나아감
#성경원문 #히브리분석 #기독원어 #말씀토로
⁂
![]()
1.
https://tripol.tistory.com/1426
2.
https://tripol.tistory.com/755
3.
https://rhb-bible.tistory.com/entry/시편-119편-히브리어-강해-율법-준수에-대한-결단시-1191-8
4.
https://gloryb2lord.org/2022/01/21/히브리서-4장-원어-영어-분석-연구/
5.
https://www.bible.com/ko/bible/88/PSA.39.4-5.KRV
6.
https://chowon.in/bible/NKRV/psa/103/13,14
7.
https://mbc-i.tistory.com/15156769
8.
https://bible-story.tistory.com/285
9.
http://www.ksch.net/NewPreach/9448
10.
https://blog.naver.com/thebloodofx/222125735954
11.
https://bedesd153.tistory.com/entry/히브리서-4장-헬라어-강해-위대하신-대제사장-그리스도히-412-16
12.
https://chowon.in/bible/nkrv/heb/4/15,16
댓글
댓글 쓰기